Mojo.az Banner
20:45 Rusiya vətəndaşlığı üçün rüsum 12 dəfə artırıldı  |     20:37 Tramp yeni ABŞ pasportunun şəklini paylaşdı  |     20:29 Banklarda yeni problem: pensiya kartlarını da “vurdu” – Nə etmək lazımdır?  |     20:22 Xəzərdə 40 min suiti ölüb - Araşdırma  |     20:17 “iPhone 18 Pro” modellərinin kamerası tamamilə dəyişir  |     20:08 Binəqədidə yol çökdü, sürücülər çətin vəziyyətə düşdü - Video  |     20:00 "Tesla" üçün vəziyyət dəyişdi: Avropa satışları kəskin artdı  |     19:55 Ev alqı-satqısı ilə bağlı mühüm dəyişiklik gündəmdə: Qiymətlər enəcək? (VİDEO)  |     19:49 "Ukraynaya məxsus iki MiQ-29 məhv edilib" - Rusiya MN  |     19:42 Xüsusi təyinatlıların birgə təlimi başa çatdı - Video  |     19:34 Hörmüz boğazında neft tankeri zədələndi  |     19:29 Türkiyədə narkotacirlərə qarşı əməliyyat: Saxlanılanlar var  |     19:23 9-cu sinif şagirdi vəfat etdi  |     19:15 İtkin düşən şəxsin meyiti göldə tapıldı  |     19:10 Leandro Andrade “Qarabağ”dan getdi  |     19:02 Bazar gününə olan hava proqnozu  |     18:55 Cəlilabadda ev yandı  |     18:50 Sənədsiz evlər problemi necə həll olunacaq? - AÇIQLAMA  |     18:43 Azərbaycan Ordusu gücünə görə dünyada neçəncidir?  |     18:35 Fırıldaqçılığa görə axtarışda olan 4 nəfər saxlanıldı  |    
Left Banner
Right Banner

Leyla Əliyeva intihar edən Elinaya şeir həsr etdi: "Özünü öldürmə..."

15.04.2019 13:12 4 261
Leyla Əliyeva intihar edən Elinaya şeir həsr etdi:
Heydər Əliyev fondunun vitse-prezidenti Leyla Əliyeva intihar edən Bakı mətkəblisi Elina Hacıyevaya şeir yazıb.

"Özünü öldürmə, dayan, eləmə” misraları ilə başlayan şeir gənc yaşda ölümü seçən Elinaya müraciət formasında yazılıb. Bununla da müəllif Elina vasitəsi ilə onun yaşında gənc qızlara xitab edir.

Şeirin orijinalı rus dilindədir. Həmin şeiri və onun sətri tərcüməsini təqdim edirik:


Не убивай себя... постой, не надо!
Не убивай себя! Прошу, мой друг!
Жизнь ведь и есть ценнейшая награда!
Услышь же каждого, не слушая вокруг!
Услышь же суть, а не слова пустые,
Хотя есть доля правды даже в них!
Пусть люди к боли и слезам глухие..._
И даже души делят на чужих!
И даже если кажется, что сложно..._
Знай правда... правда лучше говорит!
Ее под речью-маской прячем ложно!
Но мысль громче молнии звучит!
Несправедливо поступают страхи
И убивают время насовсем!
Оно сгорит, поймете только в прахе,
Что время ценное дано, не всем!
И драгоценней времени не будет,
Люби его под музыку ветров!
Простит за все, простит и не осудит!
Ты только попроси без лживых слов!
Душа, что потерялась меж мирами,
Не обретет обещанный покой!
Не убивай себя... излечим раны
И посмеемся вдоволь над тоской!
Не убивай себя... раз есть уж силы
Так смело и безумно поступить!
Тогда найди в себе чуть силы,
Чтоб эту жизнь бесценную прожить

***

Sətri tərcümə:


Özünü öldürmə...dayan, eləmə!

Özünü öldürmə, lütfən, dostum!

Axı, həyat çox qiymətli hədiyyədir,

Ətrafını eşitmədən, duy hər kəsi!

Mənanı anla, boş sözlərdən uzaq ol,

Onlarda doğrudan pay olsa belə!

Lap insanlar acını, göz yaşını görməsin,

Ruhlarını başqaları ilə bölüşsün.

Lap çox çətin olduğu bilinsə belə!

Doğrunu gör - ən düz danışan odur!

Dilimizin altında gizlətsək belə,

Fikir ildırım kimi çaxacaq onsuz.

Qorxular ədalətsiz davranır,

Zamanı birdəfəlik məhv edir!

O yanır, amma siz o dumanda anlayın ki

Qiymətli zaman hər kəsə nəsib deyil.

Zamandan qiymətli deyildir heç nə

Onu rüzgarın nəğməsində sev.

Hər şeyi bağışlayacaq.., məşhərə çəkməyəcək!

Sən riyadan uzaq sözlərlə istəsən əgər.

İki dünya arasında itirdiyin ruh

Vəd edilən rahatlığı tapa bilməz!

Özünü öldürmə... saraq yaralarını,

Kədərin dərinliyinə gülək bərabər!

Özünü öldürmə...belə cəsur,

Belə düşüncəsiz addıma gücün varsa!

Qiymətli həyatı yaşamaq üçün

Özündə o gücü tapmağa çalış.

//Musavat.com


скачать dle 11.3
Mojo.az Banner