Mojo.az Banner
23:02 Bakıda qadının meyiti evinin yaxınlığında tapıldı  |     22:57 ABŞ-də güclü zəlzələ oldu  |     22:49 Fransada iki nəfərin MERS virusuna yoluxduğu aşkarlanıb  |     22:44 Yay fəsli 42 gün uzanacaq... - Amma bu, yaxşı xəbər deyil  |     22:36 Bu doğum tarixləri "qızıl illər" hesab olunur  |     22:23 Azərbaycanda iki ada yarımadaya çevrilə bilər - Video  |     22:17 Azərbaycan Kubokunda 1/4 final mərhələsinin cütləri bəlli oldu  |     22:09 2026-cı ilin əsas rəngi açıqlandı  |     22:01 İsrailin “Avroviziya 2026”-da iştirakı təsdiqləndi  |     21:53 Bu gündən dekabrın 17-dək Geminid meteor yağışı müşahidə olunacaq  |     21:47 Gəncədə 17 yaşlı oğlan bıçaqlandı  |     21:42 Bakıda yeraltı keçiddə eskalator QIRILDI: Xəsarət alanlar var  |     21:29 Pilotsuz təyyarələr Zelenskinin təyyarəsinə hücum cəhdi etdi  |     21:24 Rusiyada "SnapChat" bloklandı  |     21:14 Putin Uitkoffla keçirdiyi görüşdən danışdı  |     21:12 Bu şəxlərə 2000 manat veriləcək  |     21:07 Bakıda "Şaxta baba"lar dalaşdı - VİDEO  |     20:59 İsraildə üç qardaş eyni gündə ata oldu  |     20:53 Salyanda ağır qəza - 20-dən çox xırda buynuzlu heyvan tələf oldu  |     20:46 Özbəkistan və Azərbaycan "Üstyurd" layihəsi üzrə əməliyyat şirkəti yaradıblar  |    
Left Banner
Right Banner

Tərcümə Mərkəzi orfoqrafiya sözlüyünə yeni sözlər daxil edib - SİYAHI

08.01.2018 12:08 1 882
Tərcümə Mərkəzi orfoqrafiya sözlüyünə yeni sözlər daxil edib - SİYAHI
Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin nəşr etdiyi “Azərbaycan dilinin işlək orfoqrafiya sözlüyü”ndə bir sıra mübahisəli söz yeni variantda təqdim olunub.

“Report” xəbər verir ki, sözlük Azərbaycan dilinin söz ehtiyatının kəmiyyət üzrə deyil, saf Azərbaycan sözlərinin, eləcə də Azərbaycan dilinə daxil olmuş, işləklik qazanmış alınma sözlərin və terminlərin düzgün seçimi prinsipi üzrə, həmçinin mövcud orfoqrafiya qaydalarına uyğun şəkildə tərtib edilib.

Əvvəlki orfoqrafiya lüğətlərində yer alan yüzlərlə lüzumsuz səs və onlara dair törəmələrdən yalnız məna kəsb edənləri saxlanılıb.

Kitabda iddia olunub ki, sözlüyə əvvəlki orfoqrafiya lüğətlərində yer almamış buzlaşma, çəkələk, çitə, çivzə, dəst-xət, əhd-peyman, əhval-ruhiyyə, əlkimyagər, ənsə, əntiqçi, fokusçu, gödəkçə, güvən, həmmüəllif, hürgüc, hürkmək, ilginc, qamçı, qaraçuxa, qarahüruh, qavram, maya, məhrək, nəmər, ora, orada, ödəyici, önəm, sağın, salat, südçörəyi, uca, yayımlama və s. bu kimi mindən çox Azərbaycan sözü, həmçinin elm, texnologiya, idman, mədəniyyət, siyasət və s. sahələrdə işləklik qazanmış aktuallıq, aqressiya, ambulator, antiterror, anestezioloq, avroviziya, batut, deltaplan, ekzitpol, etno-caz, filmoqrafiya, fotosessiya, gid, xoreoqraf, moratori, multikultural, multikulturalizm, piar, pilates, pin-kod, prelüdiya, publik, publika, seysmoaktiv, seysmoloq və s. terminlər daxil edilib.скачать dle 11.3