Universitet Firəngiz Mütəllimova ilə Əliqismət Lalayevdən üzr istədi » Median.Az - Bütün xəbərlər bir ünvanda
14:27 Gəncədə "Qazel" iki maşına çırpılaraq aşdı  |     14:26 Azərbaycan, Türkiyə və Pakistan parlament sədrlərinin üçtərəfli görüşünün vaxtı məlum olub  |     14:25 Keçmiş MTN-in məşhur generalı AZADLIĞA BURAXILDI - FOTO  |     14:17 Azərbaycan nefti ucuzlaşıb  |     14:12 Sahil qəsəbəsi yaxınlığında vulkan püskürüb - Nazirlik helikopteri havaya qaldırdı - Video (Yenilənib)  |     14:09 Bakıda məşhur klinikada qadın əməliyyatdan sonra öldü  |     14:07 Polis Bakıda 16 yaşlı qızını ərə verməyə hazırlaşan ailənin planını pozdu - Video (Yenilənib)  |     13:50 Bakı metrosunda ÖLÜM: Qatarda halı pisləşən sərnişini xilas etmək mümkün olmadı  |     13:45 General Rasim Əliyev vəfat etdi  |     13:43 Marixuananı minik avtomobilinə, onu da evakuatora yüklədilər: Masallıda ƏMƏLİYYAT  |     13:41 Bakıda FACİƏ: Bacısını xilas etmək istəyən qadın özü yanıb öldü  |     13:19 Meksikada daşqınlarda 28 nəfər ölüb  |     13:06 Sevil Əliyeva "Şərəf" ordeni ilə təltif edilib  |     23:02 Nikahdankənar doğuş hallarının fantastik artması - Çıxış yolu nədir?  |     22:57 Azərbaycan XİN Qəzza ilə bağlı əldə olunmuş razılaşmanı alqışlayır  |     22:50 Rusiya bu yarışa da buraxılmayacaq  |     22:41 600-ə yaxın tələbə ödənişsiz təhsil alma hüququ qazandı  |     22:36 “Həzi Aslanov-Əhmədli” sahəsində interval 5 dəqiqə azaldılıb  |     22:29 Zlatan İbrahimoviç özünü tanrı adlandırdı  |     22:22 Yumurta ötən illə müqayisədə ucuzdur?  |    

Universitet Firəngiz Mütəllimova ilə Əliqismət Lalayevdən üzr istədi

Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin (ADMİU) saytında Xalq artisti Firəngiz Mütəllimova və Əməkdar incəsənət xadimi Əliqismət Lalayevin ad və soyadlarının ingilis dilində səhv yazılması sosial şəbəkədə müzakirə mövzusu olub.

Məsələ ilə bağlı universitet rəsmi açıqlama yayıb.

Qeyd olunub ki, xarici tələbələr və partnyorlar üçün saytın əlçatanlığını artırmaq məqsədilə ona süni intellekt əsaslı "DeepL Translate" modulu inteqrasiya edilib.

"Bu yenilik sayəsində yalnız statik deyil, həm də dinamik məzmun - xəbərlər, elanlar və yeniliklər əlavə iş və xərc olmadan avtomatik tərcümə olunur. Sistem bir neçə deyil, çoxsaylı dillərdə yayıma imkan yaradaraq beynəlxalq auditoriyanı genişləndirir.

Bununla belə, son yeniləmə zamanı bəzi xüsusi və şəxs adlarının avtomatik tərcümədə yanlış göstərildiyi müşahidə olunub. Texniki komanda problemi dərhal müəyyən edərək düzəlişlərə başlayıb.

Yaranmış texniki problem nəticəsində adlarında yanlışlıqlar olmuş dəyərli sənətkarlarımızdan üzr istəyirik", - deyə açıqlamada bildirilir.
//oxu.azскачать dle 11.3




Şahidi olduğunuz hadisələri çəkib bizə göndərin!




            261 28.07.25 18:34